翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/07/04 22:17:37

bemaxer
bemaxer 45
英語

I do apologize for that, 1 of the other buyers i sold some games to recieved 1 game that was damaged in the mail and i am replacing it and we both agreed to cancel the transaction. The fact it is the same listing as your purchase ebay makes it a little strange someimtes.

I would disregard the email.

Thanks again for your purchase and take care. :-)

日本語

私は深くそのことに謝罪します。私がいくつかのゲームを売りました他の買い手一人が、受け取った1つのゲームが配送中に破損したとのことで、私は取替えをするつもりでしたが、取引を取りやめることで同意する事になりました。それがあなたのイーベイでの購入と同じリスティングである事実はときどき少し奇妙にします。

私はそのイーメールを無視します。

再びあなたの購入ありがとうございます。お元気で^^

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません