翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/07/06 11:45:14

tsgross
tsgross 50 ボードゲームやTRPGなどのゲーム関連の翻訳が得意です。現時点で、翻訳した...
英語

At 10:15 on Tuesday June 30th, I’ll provide a 15 to 20 minute wrap-up for everyone. By then, I will have the total number of booth attendees and hopefully, the overall attendance numbers. The Yushin booth was very well received by our sales representatives and regional managers. Even more importantly, it impressed our current and potential customers.

日本語

6月30日の10時15分に、皆さんに対して15~20分間のラップアップを行います。それまでには参加ブース数と、もし可能なら参加者の総数をまとめておく予定です。ユーシン・ブースは営業や地域販売部門にもたいへん好評ですし、なにより、現在のお客様や将来的なお客様の心を掴んでいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません