Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/04 08:50:45

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Every startup gets asked this question, but the only answer is whether or not you’ve made your own product well. If you haven’t made your own product well, then what’s the use in paying attention to others? Is your product the best one in China? Is your team’s ability to execute better than anyone else’s? Whether or not you’re successful depends on you, not others.

Chen finished: “Every failed company is because you didn’t do [the product] well enough or you made a mistake, not because other people were competing with you.”

The ‘Chang Ba’ app is free in the iTunes App Store.

日本語

「全てのスタートアップが同じ質問をされていますが、唯一の答えは、自分が自分の製品をきちんと製作したかどうかです。自分の製品がきちんと作られていないのであれば、他人のことを心配して一体何になるのでしょう?自分の製品は中国でベストな製品かどうか?自分のチームの能力は他の誰よりも優れたものかどうか?自分が成功するかどうかは、他人ではなく自分にかかっているのです。」

Chenはこのように締めくくった:「失敗した企業全てにおいて、その失敗の理由は、製品をきちんと製作しなかったか間違いを犯したからであって、他者がそれら企業と競争していたからではないのです。」

「Chang Ba」アプリはiTunes App Storeから無料にてダウンロード可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません