Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/03 10:41:24

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
英語

As the mobile commerce era draws closer, we are beginning to purchase items with increasing ease and convenience. Tio continues to mentioned that “all features in the website are accessible within this app with simplified and more user-friendly user interfaces.”

Together with the announcement of aforementioned app, the other two apps ‘Tarif Kirim’ and ‘Potret Hantu’ were also officially highlighted to public. By utilizing Android’s Tarif Kirim, users will be able to obtain shipping rates information whenever they want to send their stuff to destination address.

日本語

モバイルコマース時代は近くなっておりわたしたちはより簡単かつ便利に商品を購入しはじめている。Tioはこう続けた「ウェブサイトのすべての機能にこのアプリ内でアクセス可能であり、簡潔化されかつユーザーフレンドリーなインターフェースとなっている。」

前述のアプリの公開と同時に、2つの別のアプリ ‘Tarif Kirim’ と‘Potret Hantu’ も正式に公開された。Android版のTarif Kirimを使うことによって、ユーザーは物品を目的地に送りたいと思った時いつでも郵送費の情報を得ることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません