翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/27 13:28:43

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

1. TEST EVERYTHING

This is obvious but test everything, not just the success scenario but also the wrong ones. Test for malicious inputs (sql injections, weird characters, etc). Make sure you got the flow right, speedy return and easy to understand language.

I usually ask about 10 random friend outside of the company to test a couple of scenarios from different browsers, OS and countries to identify problems. You will not get everything but at least you’ll get a couple of squashed bugs just enough to get it launched. After that, if you’re an e-commerce, test your purchase, customer service and return policy procedure and make sure they work nicely and as promised.

日本語

1. 全てをテストすること

言わずもがなだが、全てをテストすること。成功シナリオだけでなく、失敗の方も。悪意のある入力(SQLの投入や変わった文字等)のテストも必要だ。フローが正しく、迅速に反応があり、わかりやすい言葉になっていることを確認しよう。

私は普段、約10名のランダムに選んだ社外の友達に、異なったブラウザやOS、国でいくつかのシナリオに基づいてテストをしてもらい、問題を見つけている。全てに対応することはできないだろうが、少なくとも2-3のバグをつぶせば、ローンチには十分だ。その後、もしあなたのサイトがEコマースであれば、購入やカスタマーサービス、返品方針の手順を確認し、それらが約束通りうまく動くかを確認しよう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません