翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/26 18:23:58
日本語
あなたから購入したアイテムが未だ届きません。すでに2週間が経過しようとしています。
私はあなたに代金を支払いました。しかしあなたは、トラッキングナンバーさえ提示していません。商品を本当に送ったんですか?もし、あなたが怠慢するなら、私は間違いなくクレイムをエスカレーションします。しかも、6月末迄に必ず実行します。回答しないのならどうぞご自由にして下さい。
英語
The item I bought from you still hasn't been delivered. It's now been 2 weeks. I've paid you, but you haven't even given me a tracking number. Have you really sent this item? If this is a result of your negligence, I will certainly be escalating this complaint. Furthermore, I will be doing this before the end of the month. I look forward to your response.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
怒った口調でお願い致します。