Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/26 01:20:40

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
英語

Mat here. The number provided is the customs number for your order. In some
cases, this can be used to electronically track a package, but for this
shipping method, electronic tracking is not available. As stated, the
delivery time for this order is 14-60 Business Days. If you have not
received the order around the 4 week mark, please contact your local post
office and customs office to see if they are holding the package for any
reason. If it has still arrived around the 10 week point, please let us know
and we can start the paperwork for a manual trace of your package. If you
have any questions in the meantime, please let me know.

日本語

Matです。提供された番号はご注文の関税番号です。
場合によっては、この番号は電子的にパッケージを追跡するために使用できますが、
この配送方法では電子的な追跡は利用できません。
記述の通り、ご注文の配送期間は14から60営業日までです。
4週間くらいが過ぎてもご注文の商品が到着しない場合、何らかの理由でパッケージを保管していないかお住まいの地域郵便局と税関に確認してください。
10週間が過ぎても届かない場合には私達にご連絡頂ければ、パッケージ手動追跡のための書類業務を開始することが可能です。ご質問などございましたら、お気軽に聞いてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません