Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/25 14:32:55

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

私のアメックスのカードは先週、不正な請求が発見されたので、新しいカード番号に変更になりました。早くOpticsfast様にカード番号を伝えたいのですが、セキュリティに問題があるかもしれないのでメールの返信で番号を送るのを躊躇しています。そこで今私のショッピングカートにある金額25ドルを554.99ドルに変更して決済完了することはできないでしょうか?私はクレジットカード番号入力画面で新しいカード番号を入力します。

英語

My Amex card was found to have an irregular charge on it last week, so I got a new card number. I would like to send the new number to Opticsfast, but I'm not keen to send it by email because of potential security risks. Could you change the $25 charge in my shopping cart to $554.99 and let me make payment this way? I will input my new card number in the credit card information section.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません