Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/19 02:37:46

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
英語

Alibaba has certainly had its share of arguments with its shareholders (especially Yahoo), so it’s probably fair to assume Jack Ma knows what he is talking about. There’s no real collaboration without conflict, so while it’s unwise to piss off your shareholders on purpose — especially if they’re also your family members — you can’t succeed while dodging conflict completely, either.

日本語

Alibabaは株主(特にYahoo)と確かに対立した。Jack Ma氏自身も自分で何を語っているかはわかっているであろう。対立なくしての本当の協力体制はありえない、だからといってわざわざ株主を怒らせることは得策ではない、家族であればなおさらだ。といえども対立を避けても成功はできない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません