翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2010/06/09 17:19:10
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
55
日本語
昨日、依頼した品番にカシミヤはありましたか。そして添付ファイルに記入を依頼してもいいですか。また、バルクのデリバリーは、いつからですか。至急連絡下さい
英語
Did you find the part number of cashmere which I asked you yesterday? And may I request you to fill in the attached file? And also, when could you accept the bulk delivery? Please let me know.