翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 16:01:28

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

今週は、前回出張した際、商談した新規取引先のフォロー営業をしました。
オーダーの取りこぼしがないように、既存の取引先と新規取引先にはこまめに
連絡をしていきたいです。
来週は、都内の新規取引先に輸入コストを説明する為に、運送事業者さんと営業を
する予定です。

英語


I had a follow-up business for a new customer whom I met on the last time business trip. To prevent order mistakes, I will carefully contact with old and new customers.
I will have a meeting with the staffs of freight forwarders to explain the cost for import to new customers inside Tokyo next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません