Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/14 18:33:49

英語

[1]
私はいつでもあなたに良い剃刀を安く販売したいのですが、
No.14の剃刀は、$1200で販売することが可能です。

No.14の剃刀は大幅な値引きは難しいです。

また、私はあなたにNo.20の剃刀をぜひおすすめします。

No.20の剃刀はsolingenの250周年を記念して造られた剃刀で、大変、希少です。

ebayのオークションでは$500から$600が相場です。

[2]
私があなたに販売した剃刀は中古で古い時代のものなので、
コンディションについては、ご理解いただきたいと思います。

日本語

[1]
I always do my best to sell you good razors at cheap prices, and I can offer you razor No. 14 for $1200. I can't give you a larger discount on No. 14.

I also highly recommend razor No. 2. It was made to commemorate Solingen's 250th anniversary, and is extremely rare. The going price in eBay auctions is between $500 and $600.

[2]
The razor I sold you is an antique, so I ask for your understanding regarding its condition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません