翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/14 07:39:53

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

i don’t want to neutralize this money in my country. Because of  my Government, The only someone that know about this money is my Foreign Attorney in Malaysia. The Fund is in Malaysia before now. 
You will handle this investment project in your country. I am enhance this Funds into your care in a mutual agreement to work together and accept the fact of being my international investor and business partner, you can make a plan of and suggestion of any of the business that will beneficent to us, you have to bear in mind that this venture requires mutual trust and as such you have to assure me of your honesty and integrity before we commence on this investment. 

日本語

資金を自分の国で眠らせたくないのです。政府により、唯一この資金の事を知っているのはマレーシアの外国代理人(弁護士)です。資金は以前、マレーシアにありました。
貴方は貴国内で資金を運用する事になります。私の国際投資及びビジネスパートナーとしての相互契約を結んで頂き、資金を運用して頂きます。我々に利益をもたらすいかなるビジネスについてでも提案が可能です、投資を始める前に覚えておいて頂きたいのはこのベンチャーは相互信頼を必要とする事で、正直に誠実に対応頂けるよう私に保証して下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません