翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/12 22:13:24

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Stay tuned for coverage of Startup Asia Jakarta 2012, our startup event running on June 8 and 9. You can follow along on Twitter at @startupasia, on our Facebook page, on Google Plus, or via RSS.

1. Andy noted that while the country has 240,000,000 mobile users, since many people use multiple sim cards, there are actually more subscriptions than users.

日本語

6月8日と9日に渡り開催される我々のスタートアップイベントのStartup Asia Jakarta 2012の詳細はこちらで報告するのでご期待頂きたい。Twitterの@startupasia、我々のFacebookページ、もしくはGoogle+、RSSでフォローが可能だ。

1.Andyは、インドネシアでは2億4000万人ものモバイルユーザーがいるが、多くの人々は複数のSIMカードを利用しているため、ユーザー数よりも加入数の方が多くなっていると、述べている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません