翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/11 22:20:32

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

こんな私でも日本からの情報発信はできそうです。
ヘタクソな英語でおまけにセンスがない動画かもしれませんが、
熱意だけはありますので、どうぞ長い目で見守ってください。

できるだけ観光ブックには載っていないニッチでリアルな日本を紹介するつもりです。
フェイスブック、ツイッター、youtubeで絡んでね。

観光ブックには載っていないニッチな日本を紹介しています。

突然ですけど
日本人のイメージってなに?

「カツラして刀を持っているんだろ」

と、いう少し勘違いなあなたは残念(笑)残念ながら

英語

but even I think someone like me can send out information from Japan.
On top of my poor English, the videos may not be interesting, but I have put my passion in them, so I hope you will keep watching them.

I would like to introduce the real niche Japan that can't be found in guidebooks.
Please connect with me on Facebook, Twitter and youtube.

I will be introducing the niche Japan that isn't in guidebooks.

This is sudden, but what is your image of the Japanese?

"They wear hairpieces and carry swords, don't they?"
If you make a wrong guess like that, sorry. :) I'm sorry,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません