翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/10 02:34:16

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

販路拡大支援としては、我々は大手企業との人脈も多くもっているので、ベンチャー企業を大手企業に紹介し、アライアンスを組んでもらうことで、ベンチャー企業の売上拡大に貢献します。更に、資金のないベンチャー企業は広告を出せないので、我々がメディアに彼らを紹介し無料で記事にしてもらうことで、企業や製品のPRをする場を提供します。
海外進出支援は、日本から海外へ行こうとする企業に対しては、Deloitteのメンバーファームを使って海外の人脈を紹介したりします。

英語

In regards to supporting sales market expansion, we have many connections with major companies, and we introduce venture businesses to these major companies, and by having the two companies becoming alianced, this connection will contribute to sales increase for the venture business. In addition, because venture businesses with low funds cannot advertise, we will introduce them in the media and get an article out for free, to provide a place where they can promote their products.
For assisting business to expand oversea, for Japanese companies seeking for oversea market, we use Deloitte member firm to connect the with foreign contacts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません