Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/06/08 11:08:55

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

「天然素材のクリップくん」

"ぼくはダイジなモノをはさむチカラをもっている"

母は仕事が忙しくてなかなか息子に会えません。
母と子は冷蔵庫のクリップにメモをはさんでお互いへの気持ちを伝え合います。
その小さなメモにはお互いを思いやる気持ちがあふれています。

クリップくんは自分がはさんでいるものが何かはわかりませんが、なにかダイジなモノをはさんでいるという自信と責任感であふれています。
ところがある時からクリップくんにはメモがはさまれなくなりました…。。。

英語

'Mr.Clip made of natural materials'
"I have an ability to clip something important."

A mother is busy working and so she can't get to see her son often.
They tell each other how they feel by leaving notes clipped on the fridge.
The messages on the tiny notes tell how much they care for each other.

Mr.Clip doesn't know what he is holding himself, but somehow he is confident and feels responsible that he is holding something important.
But from one day, no one has used Mr.Clip to leave notes...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhone絵本アプリの説明用です。よろしくお願いします。