翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/06 14:11:23

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

ebayより請求書が来たのですが、やはり、日本の住所に設定すると、送料の155.1ドルが画面より、消えてしまい、支払いができなくなります。他の出品者の方は、PAYPALから、請求書を送られる方もいます。お支払いができず申し訳ありませんが、今一度確認していただけませんでしょうか?ebayで591ドルのみ先にお支払いして、後から、PAYPALより、追加で155.1ドルお支払いすることも可能だとは思いますが?ご連絡お待ちしております。

英語

I have received the invoice from eBay, but I still can’t make a payment since the display of $155.1 for the shipping went out of the picture again when I entered Japanese address. Because of that, some sellers send invoices through PayPal. I’m sorry for the trouble, but could you check to see if it is possible? Or how about paying $591 on eBay at first and $155.1 with PayPal later? Please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません