Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/05 08:52:37

日本語

・昨日は僕主催のBBQに飛び入り参加ありがとう!また君と飲みたいな。
落し物があり、もしかしたら、あなたのかなと思ってメールしました。
携帯電話なんだけど、間違いで他の人だったらごめんね。
後、今週末空いていたら遊ばない?
・Sushi partyは、盛り上がったものの二次会を家で騒ぎすぎて、近隣からの要請で警察が出動しまして、そろそろアパートから出ていけとか言われそうで怖い。
・友達が朝食を持って来たんだけど、二日酔いの後、これを朝食に食べるのは、かなりきつい!食文化が違いすぎる。

英語

Thank you for your coming to BBQ party we had yesterday.
I like to have a drink with you again.
I found somebody's cell phone left. Do you have yours?
I just thought it might be yours.
By the way, are you free this coming weekend?

Sushi party was great. We had a good time a lot but we made too much noise when we drank at my house. The police came!  I'd better not do it again or I may be kicked out of this room.

My friend brought me some breakfast but I could n't eat it due to hangover. I felt our food culture is quite different.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英訳はフランクな感じでお願いします。