Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/06/02 17:14:16

日本語

[1] もうすぐ向かいます。
[2] 到着は、早くなります。
[3] 到着は、少し早くなります。
[4] 到着は、いつも通りです。
[5] 到着は、少し遅くなります。
[6] 到着は、遅くなります。
[7] 行けないかもしれません。
[8] もうすぐ帰ります。
[9] 帰りは、早くなります。
[10] 帰りは、少し早くなります。
[11] 帰りは、いつも通りです。
[12] 帰りは、少し遅くなります。
[13] 帰りは、遅くなります。
[14] 帰れないかもしれません。

中国語(繁体字)

[1] 很快就過來。
[2] 會早到達。
[3] 會提前一點到達。
[4] 和平時同一時間到達。
[5] 會遲一點到達。
[6] 會遲到。
[7] 可能去不了了。
[8] 很快就回來。
[9] 會提前回來。
[10] 會提前一點回來。
[11] 和平時同一時間回來。
[12] 會遲一點回來。
[13] 會遲回來。
[14] 可能不回來了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 帰宅時間の予告をメールするときの文章です。よろしくお願いいたします([ ]は識別番号のため翻訳の対象外になります)。よろしくお願いいたします(_ _)