翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/06/02 17:06:31

日本語

[1] いまから帰ります。
[2] いまから向かいます。
[3] 17:00頃に到着します。
[4] 到着予定。
[5] 途中で、TASK1とTASK2を予定しています。
[6] 帰りは、19:00になります。
[7] 到着は、19:00になります。
[8] 時間通りです。
[9] 遅れます。
[10] 少し遅れます。
[11] 早まります。
[12] 少し早まります。

中国語(簡体字)

[1] 现在就回去。
[2] 现在就过去。
[3] 17:00左右到达。
[4] 到达预定。
[5] 中途预定进行TASK1和TASK2。
[6] 19:00回去。
[7] 19:00到达。
[8] 按时。
[9] 迟到。
[10] 迟到一会儿。
[11] 早到。
[12] 早到一会儿。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 帰宅時間をメールするときの文章です([ ]は識別番号のため翻訳の対象外になります)。 帰宅メールを送るアプリケーションで使用することを目的としています。https://play.google.com/store/apps/details?id=fromnow.microcosm よろしくお願いいたします(_ _)