Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/31 12:48:31

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I just filed a claim with the United States Postal Service, and provided the 8 photos you sent me. I believe the claim number is just the Article Number (see below). If you have questions about the status of the claim, you should contact the USPS and provide that number. If they have any questions, I'm sure they'll contact you.

Any refund will be mailed directly to you.

日本語

先ほどUSポスタルサービスにクレームを提出し、あなたから私へ送られた8枚の写真を提出しました。クレーム番号は商品番号と同じだと思います(下記参照)。クレームの状況についてご質問があれば、USPSに連絡を取って園番号を言ってください。また、USPSの方からあなたへ質問したいことがあれば連絡がいくと思います。
返金についてはあなたへ直接メールが送られます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません