Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/28 17:38:46

noeulbaram
noeulbaram 53 ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。 '노을 바람'입니다....
韓国語

3:3 소셜 데이팅 서비스, 코코아북 1호 신혼부부 탄생

대학생을 타겟으로 한 대한민국 신생 소셜데이팅 스타트업인 코코아북은 11월 13일에 첫 공식 신혼부부가 탄생할 예정이라고 밝혔다. 실제 결혼 대상에 대해서는 개인정보 차원에서 구체적으로 공개하지는 않지만 올초 코코아북을 통해 맺어진 인연이 11월에 결실을 보게되었다고 설명했다.

日本語

3:3ソーシャル・デーティング・サービス、ココアブック初の新婚夫婦誕生

大学生をターゲットにした大韓民国新生ソーシャルデーティング・スタートアップのココアブックは、11月13日に初の公式新婚夫婦が誕生する予定であることを明らかにした。実際の結婚対象については個人情報の次元から具体的な公開はしないが、今年初めにココアブックを通じて結ばれた縁が11月に実を結ぶことになったと説明した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=2122