Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/28 13:01:11

日本語

・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)

などなど、「何でも屋」です

スペイン語

・Consulting (sponsor sales, sports club management, student enterprise, web, SNS)
・Contract Services (team strengthening, coaching contract business)
・Marketing Research (overseas: Shanghai, Mongolia, Myanmar and the United States. Japan: anywhere. Target: young people of 18 to 22 years old)
・Promotion (real:20,000 people, virtual:200,000 people)
・staffing(more than 100 people available, stylist, leaders, part-time workers)
・Introduce business (beauty salon, foreign employees, new business staff, part-time job students, and entertainment office)

We are "Jack of all trades".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません