Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/05/26 16:16:03

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

Sina Debuts Social Magazine Sina View

Sometimes I am such a fossil, when I want to read news I’ll only refer to news sites, and when I feel like interacting with friends I’ll use SNS apps. And if I incidentally have access to too much irrelevant information while I’m reading news or communicating with friends, I could have been annoyed, just like anyone else will. To make that worse, the current Internet products are all focusing on versatility and multifunction instead of minimalist or simple is beautiful.

日本語

Sina がソーシャルマガジン Sina View をデビュー。

ニュースを読みたいなと思うようなとき、私はまるで化石みたいなものだ。つまり、ニュースサイトをみるだけなのだ。SNSアプリを使うのは友達と連絡を取り合いたいと思うときだけだ。ニュースを読んだり、友達とやり取りしている時に、たまたま関係のない情報がたくさん入ってきてしまったら、他の人みたいにイライラしたものだ。さらに悪いことに、インターネットの現在の産物というものはすべて、ミニマリストやシンプルであることが美しいとするのではなく、多方面にわたり、多機能であることに焦点を置いている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません