翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/05/25 07:52:02

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

All the Hitachi batteries have arrived. I am trying to get a quote from UPS for shipping rates to Japan. Are there any restrictions (weight, size, pricing, etc.) I should be aware of on the Japanese side? Things that you will have to pay or information on the customs documents that will affect the duties/taxes that you have to pay to receive our packages?

日本語

日立のバッテリーは全て届きました。これから日本向けの配送費用についてUPSから見積もりを取ろうと思います。日本側における制限項目(重量、サイズ、価格など)について私のほうで何か注意すべきことはありますか?あなたが支払うべきもの、または我々からの荷物を受け取るのにあなたのほうで支払うべき関税に関係する税関書類は何ですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません