翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2012/05/24 08:35:19
THe address we shipped to is the one registered to your ebay account in accordance with eBay terms. - I will speak to the agent in the morning and either have the item shipped back from the US or arrange re delivery. My sincere apologies for this situation, we will of course refund in full should you wish, this situation is solely the responsibility of the courier and we are of course equally unhappy that our trasaction was not smoth and prompt which we pride ourselves on being - Please see below for the latest update for the courier agent
私どもはeBayの規約に従い、お客様のeBayアカウントに登録されているご住所に発送しました。ー朝、宅配業者に話し、アメリカから送り返してもらうか、再配達の手配をするか致します。今回の件につきまして心よりお詫び申し上げます。返金をご希望の場合は、もちろん全額ご返金致します。今回の一件はただただ宅配便業者の責任によるところでして、私どもとしましても、弊社が誇る円滑で迅速な手続きが行われず、お客様同様に残念でなりません。ー下記、宅配便業者からの最新情報でございます。ご覧下さいませ。