Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/24 05:05:52

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

The Competition

Google’s chief search competitor, Microsoft Bing, also has millions of entities, but it’s not aiming for the purely semantic model of search results. Instead, Bing execs told Mashable that it’s focusing, in part, on much smaller set of segments that its users typically search on (i.e.: restaurants, hotels, movies) and trying to surface relevant information regarding those segments. A search result for hotels, for example, might include reservation tools. And while Google search now blends in Google+ results, Bing’s latest instantiation has moved social information to the right side of its search results page

日本語

競争

Googleの一番のサーチ競争相手であるMicrosoft Bingは同じく数百万ものユーザー数を誇っているが、当サーチエンジンは、単に検索結果のセマンティックモデル化を目的とはしていない。その代わり、当サーチエンジンは、部分的ではあるが、従来ユーザーが検索する比較的小規模なセグメント(例:レストラン、ホテル、映画など)に焦点を置いており、それらのセグメントに関連する情報を検出したいとしている、とBingsの代表者はMashableにそのように述べた。例えば、ホテルの検索結果には、予約ツールが含まれる可能性が高い。そして、Googleサーチが現在ではGoogle+の結果を取り混ぜている一方、Bingでは先頃、ソーシャルインフォメーションを当サーチエンジンのページ右側に移動している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません