翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/22 20:28:42

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

This week, the company will be having a soft launch in conjunction with WalkaboutSG, an all-day open house for tech startups where participants can embark on trails to visit their offices. They are part of a suggested itinerary.

The co-working space has also announced partnerships with Unreasonable at Sea, a cutting edge tech startup accelerator program where teams work on a ship and sail around the world, as well as Up Singapore, an initiative to improve the urban environment through data and technology.

Check out the details and pricing on membership plans and event space booking.

日本語

今週、Hub Singapore は WalkaboutSG と共同のソフトローンチをする予定だ。同社は、技術系スタートアップ向けの終日オープンなスペースで、参加者同士でオフィス訪問のツアーをすることができる。彼ら自身が、推薦ツアーの一部なのだ。

Hub Singapore はまた、船上や世界の海の航海で共同作業をする最先端の技術系スタートアップの支援プログラム Unreasonable at Sea や、データや技術を通じて都市の環境を改善する活動である Up Singapore との提携も発表している。

詳細や会員プランの料金、イベントスペースの予約等、チェックしてみてほしい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません