翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2010/05/28 08:28:09

jaytee
jaytee 54 早朝に翻訳してます。
英語

Just listened to some unheard phone messages from 11 months ago. I'm the rumple stiltskin of the cel-phone era.

日本語

11か月も前の未再生留守電メッセージを今になって聞いたとこ。童話に出てくる、名前を謎かけする小人のケータイ時代版だね。
(rumple stiltskin の意味合いがよくわからないのですが…ある質問をして、数日たって答えを聞きに帰ってくる、という例なら日本語で「大工と鬼六の鬼」という意訳もありかも知れません。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません