Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/18 09:10:15

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

We don’t know too much about the hardware specs, but we’re hoping we can get a first hand look at this one sometime soon to give it a test run.

It’s certainly good to see more and more low-cost smartphone offerings for consumers, especially ones with the brand recognition of Baidu.

1. Changhong is perhaps best known for producing televisions as its the nation’s second largest TV maker, but it does mobile phones as well.

日本語

ハードウェアのスペックに関してはあまり明らかになっていないのだが、テストランを行うためにも間もなく実際に手にしこの目で確かめることができるよう期待したい。

多くの、特にBaiduブランドを再認できる低価格スマートフォンオファーが、消費者に向けて次々と提供されるのは良い動きである。

1.Changhongは、おそらくテレビ製造で一番良く知られており、国内で2番目に大きいテレビメーカーだが、モバイルフォン製造も行っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません