Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/18 02:21:58

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Therfore Life Seed wants to provide an education system, teaching sitters how to baby sit and how to manage long term stress. To also create a support structure, the enterprise wants to create an offline community that can share and learn from each other. The mission of Life Seed is to change the eco-system of child care where the government, teachers, parents and sitters can work together to improve the system. Life Seed is a four person team led by Han Kyung-Jin and Choi Eun-Joo.

日本語

従って、Life Seedは、教育システムを提供したいと考えており、ベビーシッターにベビーシッターとして必要な技能を与え、長期に渡り感じ得るストレスとどのようにして向き合うかを教えていきたいとしている。支援構造を築き上げていくため、当企業は、オフライン・コミュニティを立ち上げ、お互いに共有し合い、学び合える場を作っていきたいとしている。Life Seedの計画では、児童ケアのエコシステムを変え、政府、教師、親、そしてベビーシッターが共に協力し合い、システムを改善していくことを目的としている。Life Seedは、Han Kyung-JinとChoi Eun-Joo率いる4名からなるグループである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません