Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/14 17:30:51

英語

[13] Payment

[14] Payment is available via Paypal only.

[15] Shipping

[16] Regardless of the weight or the quantity of your order, we will deliver
at $9.00 for the shipping fee by the international express mail service, EMS.
It is the fastest and safest way to ship from Japan to all over
the world within a week, covering all fees with a tracking number.

ポルトガル語 (ポルトガル)

13] Pagamento

[14] Pagamento disponível somente via Paypal.

[15] Expedição

[16] Independentemente do peso ou quantidade de items da sua encomenda, a taxa de envio é fixa e no valor de $9.00, pelo international express mail service, EMS.
É a maneira mais rapida e segura para envios do Japão para todo o mundo dentro de uma semana, cobrindo todas as taxas e com um código localizador da encomenda.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません