Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/14 12:04:02

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

Even 42% of female gamers are attracted to another player. I’m not sure if they mean their online avatar or them as a real person, perhaps they are all dating inside the game.

There are some of the interesting reasons why online gamers can find a date easier. Firstly gaming sustains the element of uncertainty whether another person likes you or not, making the chase more fun, compared to online dating sites that immediately reveal if a person likes you. Secondly, online gamers feel less inhibition about sharing their emotions through a game, compared to face to face. Lastly, men who are approached by women during the game are 37.5% more likely to feel attraction compared to a normal situation.

日本語

42%の女性ゲーマーですら他のプレイヤーに魅力を感じたことがある。これが、相手のオンラインアバターのことなのか、それとも実際の人間のことなのか定かではないが、おそらく彼らは、ゲームの中で皆デートしているのだろう。

オンライン・ゲーマー達のデート相手探しがより簡単であることについては、いくつか理由がある。第一に、ゲームは、相手があなたのことを好きかどうかを不確定な要素として常に維持し、これが競争をより面白くしている。一方、オンラインの出会いサイトでは、誰かがあなたを好きかどうかは瞬間的に明らかになる。第二の理由としては、オンラインゲーマーは、ゲームを通じて自らの感情を共有することをそれほど抑制しない。対面ではこうはいかない。最後に、ゲームの中で女性からアプローチされた男性は、普通の状況よりも37.5%も魅力を感じやすい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません