翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/14 11:31:27
So although it just launched publicly, it seems some users are already interacting on it. Being a mixture of Chinese and foreign users, everything is in English. Some users ask the community for help on what a good restaurant is in Hangzhou, another asks what the best Chinese jokes are, another asks what mountain in China is a must visit. A post by Freebao themselves claims that they added 200 more users over the May Labor Day holidays, including foreigners from America, UK and Singapore.
そして、そのサービスは公に開始され、あるユーザーは既にこのサービスを相互利用しているようだ。
このサービスには中国人、外国人のユーザが混在し、すべてが英語で行われる。
あるユーザは杭州で良いレストランはあるか、また別のユーザーは最も面白い中国のジョークは何であるかを尋ね、おススメの中国の山を教えてくれるようにコミュニティ問い合わせている人もいる。
5月の労働者の日の休日の間でアメリカ、イギリス、およびシンガポールからの外国人を含むさらに200ユーザが参加したとFreebaoは提示した。