翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/10 19:52:04

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

In late 2006, Hani, who was still living in the US, found my blog and we started exchanging emails. A few months later, she asked me to write the beauty section for her blog, which would later become fashionesedaily.com. Because I was working as a PR Manager for MAC Cosmetics back then and have always had a rather unhealthy obsession with beauty products, I said yes immediately!

日本語

2006年終わり、まだ米国在住だったHaniが私のブログを見つけ、私達はEメールでの会話を始めた。数ヵ月後、彼女は私に彼女のブログのビューティーセクションに記事を投稿しないかと持ちかけてきたのだが、これがその後fashonesedaily.comへと進化することになった。私は当初、MAC CosmeticsでPR Managerとして働いていて、むしろ不健康といえる程ビューティー製品に夢中だったため、彼女の問いかけには瞬時にイエスと応えた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません