翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/09 11:10:21

zhizi
zhizi 68
英語

Huang told me in an interview in the company’s Beijing Sanlitun-located office that the proliferation of mobile devices like smartphones and tablets coupled with growing improvement of wireless Internet connection in China is creating an exploding huge demand for gadget holders to store their files to “cloud”. He saw cloud storage as the next big thing in the Internet development, be it in China or globally.

日本語

北京の三里屯にあるKanbox のオフィスで行なったインタビューで、 Huang 会長は、中国におけるワイヤレスのインターネット接続が向上し続けていることからスマートフォンやタブレットなどのモバイル機器が普及し、それらの機器を持つ人がファイルを「クラウド」に保管する需要が爆発的に伸びていると述べた。同氏は、中国においても世界においても、クラウドストレージがインターネット開発における次の大きなトレンドだと見ている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません