翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/05/07 17:12:43
英語
The item has not been scanend as arrived as of yet--it will be scanned as arrived and delivered when it gets here. Parcel post, though usually arriving at its destination within a week, may take longer and ahs no guarantee date of delivery.
Thank you.
日本語
商品は、まだ到着が確認出来ません。商品は到着次第、精査されます。
小包郵便は、通常一週間で到着するものと思われます。
時には、時間を要する場合が御座います。その場合でも、当方の責は御免除下さい。
ありがとう御座います。