翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/05/07 17:12:43

英語

The item has not been scanend as arrived as of yet--it will be scanned as arrived and delivered when it gets here. Parcel post, though usually arriving at its destination within a week, may take longer and ahs no guarantee date of delivery.

Thank you.

日本語

商品は、まだ到着が確認出来ません。商品は到着次第、精査されます。

小包郵便は、通常一週間で到着するものと思われます。

時には、時間を要する場合が御座います。その場合でも、当方の責は御免除下さい。

ありがとう御座います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません