翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/06 07:35:13

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

HomeShop18 has been pretty productive over the past year, most notably launching a huge online bookstore after its acquisition of CoinJoos.com. But the Indian e-commerce space is indeed an increasingly competetive one, with strong domestic players like Flipkart and SnapDeal, not to mention online retail giant Amazon which launched Junglee.com two months back [1]. Even Wal-Mart is looking to get a piece of the pie, and is reportedly in talks with some e-commerce players about possible partnerships in India.

日本語

HomeShop18は、過去1年に渡って非常に生産性を高めており、最も知られているのは、CoinJoos.com買収後に巨大オンライン書店を開始したことであろう。だが、このインドのEコマースサイトは実際のところますます競争的になってきており、強力な現地企業であるFlipkartやSnapDeal、そしてJunglee.comを2ヶ月前に開始したオンライン販売業者大手のAmazonなどが競争相手として名を連ねている。Wal-Martでさえ餌にありつこうとしており、インドにおけるパートナーシップ提携に向けてEコマース企業数社と議論中であると伝えられている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません