翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/30 20:38:11
3. To the extent that any applicable law limits or does not allow limitations of liability or exclusions for incidental or consequential damages, or damages caused by SAS’ gross negligence or willful misconduct, the provisions of this Section shall apply to the maximum extent permitted by applicable law.
4. This section does not apply to the indemnification obligations in Section 13 or to either party’s violation of the other’s intellectual property rights. The limitations in this Section shall apply even if any of the warranties provided in Section 11 fail of their essential purpose.
3. Trong giới hạn pháp luật hiện hành hoặc không cho phép hạn chế hoặc loại trừ trách nhiệm cho các thiệt hại ngẫu nhiên hoặc do hậu quả, hoặc thiệt hại gây ra bởi hành vi cố ý làm sai hoặc cẩu thả của SAS, qui định của Mục này được áp dụng đến mức tối đa của pháp luật hiện hành.
4. Phần này không áp dụng với các nghĩa vụ bồi thường trong Mục 13 hoặc một trong hai bên vi phạm quyền sở hữu của bên kia. Những hạn chế của Mục này được áp dụng ngay cả khi sự bảo đảm ở Mục 11 không thành về mục đích thích yếu của họ.