翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/30 12:58:07

giang
giang 50 Translated: ClouDNS: http://www.clou...
英語

3. Payment terms are net 30 days from the date of SAS’ invoice. Unless otherwise set forth in the LCA, all payments to SAS will be in USD. All payments are to be made in full without set off, counterclaim or demand. SAS may, from time to time, as it deems appropriate, impose credit terms, limits or conditions upon future purchases of SAS Products, Software or Training by Partner.
Exchange of Information and Confidential Information.
1. Each party shall in good faith provide the other party with the information and support that may reasonably be requested to enable the parties to accomplish their objectives pursuant to the SAS Global Alliance Program.

ベトナム語

3. Điều khoản thanh toán là net 30 kể từ ngày SAS xuất hóa đơn. Trừ khi được qui định trong LCA, tất cả các khoản thanh toán cho SAS sẽ sử dụng Đô la Mỹ. Tất cả các khoản thanh toán được thanh toán đầy đủ, không phản tố hay yên cầu, SAS có thể thay đổi theo thời gian nếu thấy thích hợp, áp đặt các điều kiện tín dụng, giới hạn hoặc đặt điều kiện dựa trên việc mua hàng của Đối tác trong tương lai các Sản phẩm, Phần mềm hoặc Khóa học của SAS.
1. Mỗi bên sẽ tin tưởng cung cấp cho bên kia những thông tin và hỗ trợ hợp lý có thể được yêu cầu để cho phép các bên thực hiện các mục tiêu của họ theo Chương trình Đối tác toàn cầu của SAS.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません