翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/30 09:05:20

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

In the future, its 2.5 version, which hasn’t been released, will have new features such as branded frames (Spongebob, Dora the Explorer, and Avatar to name a few). At the same time they will expand from the Blackberry platform to iOS, Android, J2ME, Symbian, and Windows Phone to complete the full circle. They will have to fight it out with BibbyCam as the Instagram for Blackberry. But personally I’ve been playing around and posting some pictures with PicMix for now!

日本語

将来的に、まだリリースされていないこのアプリのバージョン2.5をもって、ブランド(Sponge Bob、Dora the Explorer、Avatarなど)のフレームが新たな機能として加えられる予定だ。同時に、彼らは対応プラットフォームを、BlackBerryからiOS、Android、J2ME、Symbian、そしてWindows Phoneのプラットフォームへと拡大し、全てを網羅する予定だ。BlackBerry対応のInstagram - BibbyCam - との競争は避けては通れない道であろう。だが私は今のところ、個人的にPicMixを楽しんでおり、PicMixを利用して写真を投稿している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません