Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/30 08:50:02

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

PicMix comes with some interesting features. For example there is a Mobile Photo contest, advanced frames, premium frames, stamps, and decors. We also keep enhancing our photo filters. In our next releases, we are adding more analog photography filter and films. All of these features for sure will keep our community excited and engaged. So far, we have successfully maintained the ‘stickiness’ factor in this community.

日本語

PicMixには興味深い機能が搭載されている。例えば、モバイルフォトコンテスト、アドバンスド・フレーム、プレミアム・フレーム、スタンプ、そして装飾などがそれらの機能だ。我々はまた、フォトフィルターの性能も高めていっている。我々の次回リリースでは、さらに多くのアナログフォトフィルターとフィルムを追加する予定だ。これらの全ての機能は、きっと我々のコミュニティを楽しませ、夢中にさせるだろう。我々はこれまでのところ、このコミュニティの「定着」要素を上手く維持している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません