翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/26 00:03:54

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

The AR app uses marker based technology, the simplest form. The virtual procedure shows the eyeball in full then half disappears. Then you can see the blurry effects of the eye disorder. The syringe in injected and the fluid released and the healing starts, showing a healthy eye. The animation can be played continuously or step by step.

日本語

ARアプリは最も簡単なマーカーベースの技術を使っている。仮想の治療では全眼球を最初に見せ、後に半分が消える。そして、眼球の不調により視界がぼんやりしてくる。注射針が挿入され、液体が流し込まれ、治療が始まると、健康な目が表示される。アニメーションは、続けて或いは段階ごとに表示することができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません