翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/21 12:59:58
But his dream of founding a startup hadn’t died, and after a few years, he founded another company. This one was more closely tied to his expertise in insulation, his company would sell central air conditioning. This time, he threw himself fully into the lifestyle of a Chinese boss, spending his time wining and dining important friends and officials to establish the connections he thought could help his business succeed. Unfortunately, this didn’t have much of an effect on the company, which he just couldn’t seem to get to turn a profit. Eventually, it closed up shop.
しかし、起業への夢を忘れていなかった彼は数年後別の会社を立ち上げる。
今度の会社はより彼の専門分野である断熱(絶縁)技術に近いものであり
中央部の空気調整技術を売ろうというものだった。
今回は、彼自身は中国人上司的ライフスタイルにひたりきり、多くの時間を
重要な友人たちをもてなすことや、将来的にビジネスを成功へと導くのに
有益であると思われる官僚達へのコネづくりにいそしんでいた。
残念ながらこれは単純に利益を上げることが出来なかったらしい彼の会社にとって
これといって有益な影響をもたらすことはなく、店じまいをすることになった。