翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/21 00:48:28

英語

Around this same time, though, Chen Jun made a lot of money in real estate. He did this sort of by accident; he just happened to be buying a house as Shanghai’s real estate market was just starting to take off, and he quickly realized he could make a ton of money by just buying an apartment, waiting a few months for the prices to rise even higher, and then selling it. He flipped several apartments this way, and at the same time made what turned out to be a wise venture investment in another company that brought him exponential returns. Suddenly, Chen Jun, the twice-failed entrepreneur, was rich.

日本語

しかしながら、この時期、Chen氏は、不動産で多くの利益を上げていた。彼は、偶然、この仕事を手がけたのです:上海不動産市場が、ちょうど起動に乗り始めるころ、たまたま家を買うことになった。そして、アパートを買い、値上がりするまで数ヶ月待ち、それを売ることで、多額の収益を得られることにすぐ気づいた。この方法で、いくつかのアパートを転売した。同時に、それは、彼に飛躍的な見返りをうむ、他の企業への賢いベンチャー投資を作り上げることになっていった。2度失敗した起業家、Chen Jun氏は、突如、金持ちになった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません