Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/20 23:26:50

日本語

第3条(TCPが行うマネジメント業務)

本契約に基づき、乙が甲の為に行うマネジメント業務は次の各号のとおりとする。
① 甲の芸能活動のスケジュール調整及び管理。
② クライアント及びスポンサーに対する甲の宣材資料の作成並びに配布。
③ 甲の芸能活動により発生する報酬及び使用料の交渉、請求、受領等の管理業務。
④ 甲の肖像及び甲の芸能活動により発生した著作物、商品の管理並びに使用(第三者への使用許諾も含む)

英語

Article 3 (Management tasks executed by TCP)

Management tasks that Second party executes for First party shall be provided hereunder.
1. Adjustment and/or management of schedule for First party's activity in the entertainment business.
2. Creation and distribution of promotion materials of First party to clients and sponsors.
3. Management of negotiation, demand, receipt and other tasks that related to compensation and other fees that are generated from First party's activity in the entertainment business.
4. Management and use (including grant permission to use of such items to third party) of portrait of First party and copyrighted works and products that are generated from First party's activity in the entertainment business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません