翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/20 16:37:23
このことと関連してAが主催するイベントが○月○日にあり、出演オファーがあるのですが、スケジュールはどうですか?その場合、○日からイベントが控えているので、○日から○日まで10日間余分に日本に滞在、または短期間で一度帰国する必要があります。イベントの準備やその他の予定があると思うので難しい気はしていますが、考えを聞かせてください。ちなみにこのイベントはプロモーションなのでギャラはないですが、1000人以上集まるイベントで、Aの強力な応援も期待できます。出演時間は15分です。
We have a performance offered to do at an event sponsored by A on 日、月. Doesn't it have any problems with this in terms of the schedule? I have an event coming from....and will stay in Japan for about ten days extra from.... to .... or may need to come back for a short time. There are other things to plan like the preparation for the event so it may be hard to make a exact plan but I would like to know your idea. By the way this event is for promotion and no appearance fee for this. However, there will be more than 1000 people expected to come so that I think we can get a powerful support from A. The performance is 15 minutes.