Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/19 11:01:06

日本語

ハンドトリートメントの嬉しいご報告をまた
いただきましたのでご紹介致します♪
T.Y様より
小さな頃から、活発な、我が子でしたが中学に入り、友達とのトラブルから学校に毎日行くことが出来なくなりました。
そんな日が続いていた頃、ハンドトリートメントの書籍に出合い
少しずつ娘にやってあげていったらあまり話もしてくれなかった娘が、回を重ねるごとに
徐々に話をしてくれるようになり、何となく明るさも戻ってきた
ような気がします。
有難うございます。
お礼を伝えたく、メールしました。

英語

I would like to share a great news about hand treatment with you!
From T.Y
My daughter was very active since she was little. However, she could not go to school everyday because of trouble with her friends.
As days were passing, I met this hand treatment book. I started treating her, then my daughter who was not willing to talk to me before, started talking to me gradually every time I treat her. She looks like getting back herself too.
Thank you very much.
I really appreciate it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません