翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/18 21:54:28
日本語
先ほど請求書が届きましたが、総額が$975でした。
以前あなたに4セット以上購入した場合は$225でよいと言われました。
$900の請求に訂正をお願いします。
おかげさまで日本での売れ行きが好調です。今後も継続して購入予定です。
何卒よろしくお願いします。
"Tour Issue R11 LEFT"が入荷したら教えてください。
"Tour Issue ATV Head"は日本で大変人気があります。
可能であれば、取り寄せをお願いしたいです。
商品の参考URLを載せます。
英語
I just got the bill but the whole amount was $975. You said if I buy more than 4 sets, it will be $225. Please make it $900.
They are working pretty well in Japan. I would like to continue to buy from you. Thank you.
If you get "Tour Issue R11 LEFT", please tell me.
"Tour Issue ATV Head" is really popular in Japan.
Is it possible to send it?
I put the URL of the product.